oler


oler
(Del lat. olere.)
1 Percibir una persona o un animal el olor.
verbo transitivo/ intransitivo
2 Intentar identificar un olor:
el perro policía huele en busca de droga oculta; siempre huele el vino antes de tomarlo.
SINÓNIMO olfatear
verbo transitivo/ pronominal
3 coloquial Descubrir o sospechar una cosa oculta:
me huelo que me hará un buen regalo.
4 coloquial Intentar enterarse de una cosa:
huelo los planes de mi padre.
SINÓNIMO husmear
5 Despedir una cosa olor:
la comida de hoy huele muy bien.
6 coloquial Tener una persona o una cosa el aspecto de algo considerado negativo por una persona:
esta invitación huele a soborno .

FRASEOLOGÍA
oler a chamusquina Tener una persona indicios de que ocurrirá una cosa negativa.
oler a tigre Estar impregnada la atmósfera de un lugar de un olor desagradable:
tu habitación huele a tigre.
oler donde guisan Buscar ocasiones favorables para sacar provecho.
me huele que tú y yo vamos a terminar mal como sigas haciendo el idiota.
no oler bien una cosa Ser sospechosa de algomalo:
esta historia no me huele bien, no sé cómo acabará.

* * *

oler (del lat. «olēre»)
1 tr. Percibir los olores.
2 Aplicar la nariz a ↘algo para percibir su olor.
3 intr. Despedir o exhalar un olor. Se le aplican los adverbios «bien» o «mal», según que el olor sea agradable o desagradable: ‘El jazmín huele bien. El amoniaco huele mal. Esta esencia huele a rosa. El amoniaco huele a huevos podridos’.
4 tr. *Figurarse, *adivinar o *sospechar ↘algo que pasa ocultamente: ‘Ya ha olido lo que estamos haciendo’. Más frec. con un pron. reflex. que destaca expresivamente la participación del sujeto: ‘Me huelo que no lo vamos a pasar muy bien’.
5 tr. o abs. *Curiosear; tratar de enterarse de algo que pasa. ≃ Olfatear.
Oler una cosa a algo que se expresa. Tener *aspecto de serlo: ‘Eso huele a chanchullo’. Lleva muy frecuentemente complemento de persona: ‘Aquello me olió a excusa. Ese hombre me huele a espiritista’.
V. «oler [la cabeza] a chamusquina, oler a chotuno».
Oler mal una cosa. Inspirar sospechas de que hay en ella algo desagradable o censurable.
Oler algo que apesta. Oler muy mal.
V. «oler el poste, olerse la tostada».
Catálogo
Otras raíces, «odor, osm-»: ‘desodorante, inodoro, odorable, odorante, odoratísimo, odorato, odorífero, odorífico; disosmia, osmazomo, osmio’. ➢ Arrojar, aspirar, dar, *despedir, *desprender, echar, emitir, espirar, exhalar, oliscar, trascender. ➢ Bocanada. ➢ Aspirar, gazmiar, gulusmear, husmear, olfatear, oliscar, olisquear, ventar, ventear, tomar el viento. ➢ Ventor. ➢ Apestar, atufar, cantar, carcavinar, oler a chotuno, corromper, encarcavinar, heder, oler a humanidad, oler a tigre. ➢ Aromatizar, desodorizar, embalsamar, perfumar, sahumar. ➢ Fato, husmo, olor, tufarada, viento. ➢ *Aroma, fragancia, nariz, perfume. ➢ Catinga, chotuno, corrupción, empireuma, fasquía, fato, *fetidez, fetor, grajo, hedentina, hediondez, *hedor, hircismo, husmo, ocena, pebete, perfume, pestazo, peste, pestilencia, sobaquina, tafo, tufo. ➢ Desagradable, fuerte, intenso, malo, penetrante, subido. ➢ Aromático, bienoliente, fragante, licoroso, bien oliente, oloroso. ➢ Apestoso, cargado, catingoso, estadizo, *fétido, hediondo, *impuro, irrespirable, maloliente, mefítico, pestífero, pestilente, viciado. ➢ Algalia, almáciga, almizcle, almizque, ámbar gris, bálsamo, civeto, estacte, estoraque, gálbano, incienso, mirra, secácul, trementina de Quío. ➢ Aceite volátil, agua de colonia, agua de olor, cazoleta, esencia, pachulí, pebete, *perfume, sahumerio, sahúmo, timiama, ungüento nicerobino. ➢ Desodorante, desodorizante. ➢ Bujeta, fumigatorio, junciera, pebetero, perfumadero, perfumador, poma, *pomo, pulverizador, sahumador. ➢ Alatar, algaliero, perfumista. ➢ Botiquería, perfumería. ➢ Olfato, tafo, viento. ➢ Inodoro. ➢ Anosmia, disosmia. ➢ *Resina. ➢ *Planta (grupo de las labiadas y de las empleadas en perfumería).
Conjug. como «mover»; se escriben con «h» las formas que empiezan por «ue»: huelo, etc.

* * *

oler. (Del lat. olēre). tr. Percibir los olores. || 2. Procurar percibir o identificar un olor. U. t. c. intr. || 3. Conocer o adivinar algo que se juzgaba oculto, barruntarlo. U. m. c. prnl. || 4. Inquirir con curiosidad y diligencia lo que hacen otros, para aprovecharse de ello o con algún otro fin. || 5. intr. Exhalar y echar de sí fragancia que deleita el sentido del olfato, o hedor que le molesta. || 6. Parecer o tener señas y visos de algo, que por lo regular es malo. Este hombre me huele a hereje. ¶ MORF. Conjug. modelo. || andar, o estar, oliendo donde guisan. frs. coloqs. Buscar ocasiones favorables para satisfacer los gustos y provechos. || no \oler bien algo. fr. coloq. Dar sospecha de que encubre un daño o fraude. || \oler mal algo. fr. coloq. no oler bien.

* * *

transitivo Aspirar por la nariz los olores [de los cuerpos o cosas].
figurado Inquirir con curiosidad [lo que hacen otros].
por analogía Adivinar una cosa oculta.
intransitivo Exhalar olor o hedor.
figurado Parecer, o tener visos de una cosa, gralte. mala.
No oler bien una cosa . figurado Dar sospecha de que encubre un daño o fraude.
CONJUGACIÓN se conjuga como: [OLER]

Enciclopedia Universal. 2012.

Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • oler — verbo transitivo,intr. 1. Percibir (una persona o un animal) [olores]: Huele a comida, y eso me está despertando el hambre. 2. Uso/registro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Oler — or Olers may refer to: Kim Oler, television and theatrical composer Wesley Oler, baseball player and track and field athlete Jessica Olérs, former Miss Sweden David Oler, artist This page or section lists people with the surname Oler. If an …   Wikipedia

  • oler — (Del lat. olēre). 1. tr. Percibir los olores. 2. Procurar percibir o identificar un olor. U. t. c. intr.) 3. Conocer o adivinar algo que se juzgaba oculto, barruntarlo. U. m. c. prnl.) 4. Inquirir con curiosidad y diligencia lo que hacen otros,… …   Diccionario de la lengua española

  • oler — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: oler oliendo olido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. huelo hueles huele olemos oléis huelen …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Öler — 〈m. 3〉 Gerät für die Ölzuführung an Maschinen …   Universal-Lexikon

  • oler — oler(se) Como transitivo, ‘percibir [un olor]’ y ‘sospechar o presentir [algo]’; como intransitivo, ‘exhalar un olor’ y, en construcción impersonal, ‘haber un determinado olor en un lugar’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1,… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Öler — Öler, der; s, (Gefäß zum Ölen) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • OLER — (Del lat. olere.) ► verbo transitivo 1 Percibir una persona o un animal el olor. ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Intentar identificar un olor: ■ el perro policía huele en busca de droga oculta; siempre huele el vino antes de tomarlo. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • oler — v (Se conjuga como mover, 2c) tr Percibir los olores con la nariz: oler las flores, oler perfume 2 intr Echar algo o alguien de sí un olor determinado: oler bien, oler a limpio, oler a basura 3 intr Sospechar uno algo oculto y, a veces, malo o… …   Español en México

  • oler — {{#}}{{LM O27982}}{{〓}} {{ConjO27982}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28673}} {{[}}oler{{]}} ‹o·ler› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un olor,{{♀}} percibirlo: • Cuando estoy constipada, no huelo nada.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.